Marbled Clay 彩炫絞胎

 

A tribute to my mentor in Ceramics

Professor Rhang-Nung Wu, the legendary ceramist and pioneer in Taiwan’s ceramics history, was my most respected mentor who taught and inspired me to pursue a career in ceramics. He had a series of colorful marbled-clay works named “Raining Flowers”. When I first saw it, I was so inspired but didn’t get to ask him how he did it. Over the years, I tried a few different methods myself and finally created the colorful marbled-clay works of my own style.

The way I do it is to first dye the porcelain into many colors that I like. Slice them into really thin slices. Stack them up layer by layer. Wedge and throw to create the swirls. Through different throwing and trimming techniques, some of the pieces will have clear and clean lines and some will show misty or cloudy looks. Each of them is truly a unique work of art.

This collection is my respectful tribute to Professor Wu, who passed away in 2009, and I will always remember what he taught me.

彩色絞胎 - 對陶藝恩師的懷念與致敬

我的陶藝啟蒙恩師,也是台灣陶藝界的傳奇先鋒吳讓農教授,晚年有一系列色彩繽紛的絞胎作品,名叫「天雨花」,我當年第一次看到時非常喜歡且深受啟發,當下沒有問教授是怎麼做出來的,只是銘記心中,多年下來自己嘗試,終於做出屬於自己風格的彩色絞胎作品「彩炫系列」。

「彩炫系列」作品只有一個秘訣,就是麻煩、費時、費工。

作品上的彩色線條不是釉色,而是將白色瓷土染成各種顏色後,切成約零點二公分的超薄土片,再按心中想要的配色,一層一層地疊起成為彩色土團,接著再拉坯做出螺旋的線條,透過拉坏和修坯的技巧,使某些作品線條色彩分明,某些則呈現雲霧或彩霞狀,每一件都是獨一無二,充滿獨特個性的藝術品。

「彩炫系列」是我對恩師吳讓農教授的致敬,也是我對他的無比懷念。


 
Bryan HuangComment